DEUTSCHLANDFUNK Abteilung Feature / Hintergrund Kultur / Horspiel Redaktion: Ulrike Bajohr Feature Die Zehnte Muse Das Gras in Shakespeares Garten Von David Zane Mairowitz Produktion: DLF 2009 (Wiederholung vom 13.04.2009) Sprecher/in: Judith Engel und Falk Rockstroh Regie: David Zane Mairowitz Redaktion: Ulrike Bajohr Ton und Technik: Bernd Friebel Urheberrechtlicher Hinweis Dieses Manuskript ist urheberrechtlich geschutzt und darf vom Empfanger ausschlie?lich zu rein privaten Zwecken genutzt werden. Die Vervielfaltigung, Verbreitung oder sonstige Nutzung, die uber den in ?? 44a bis 63a Urheberrechtsgesetz geregelten Umfang hinausgeht, ist unzulassig. (c) - unkorrigiertes Exemplar - Sendung: Freitag, 22. April 2016, 20.10 - 21.00 Uhr Musik (Flugzeug) Ansage Die Zehnte Muse. Das Gras in Shakespeares Garten. Ein Feature von David Zane Mairowitz First Officer Ladies & Gentlemen, good morning, this is the first officer, just some brief information, as we have already left our cruising altitude and are already commencing our approach towards Johannesburg... Pretoria Markt, dann Cape Town Street Dancers Erzahler Sudafrika. Die gerauschvollen und lebendigen Stra?en von pretoria, Ende Dezember 2007. Eigentlich Weohnachten. Ich werde erwartet von... Francis Thackeray ... Francis Thackeray from Pretoria in South Africa. Erzahler Francis und ich haben uns schon ofter gesehen, in London und in Paris. Seit ich ihn kenne, seit funf Jahren, fasziniert mich seine Obsession fur Shakespeare... und seine erstaunliche "palaontologische Entdeckung" uber den Dichter. Francis Thackeray I'm a palaeontologist. I work on old bones that are in the order of 3 million years old from a world heritage site called Sterkfontein. Transvaal Museum. Frau spricht Fremdsprachen. Transvaal Museum: Francis Thackeray spricht Afrikaans. Erzahler im Vordergrund. Erzahler Francis ist Palaontologe und Direktor des "Transvaal Museum" in Pretoria. Dort befindet sich der Schadel von " Mrs. Ples ", einer der altesten Vorfahrinnen der Menschheit. Francis hat sie zwar nicht entdeckt, aber er ist fur sie verantwortlich. Wir sprechen von "ihr", aber in Wahrheit hat sich das Fossil als Uberrest eines halbwuchsigen Jungen entpuppt. Francis Thackeray And we also took the fossil to a hospital... and when we did the CAT scan we found that the wisdom teeth had roots that were open and that meant it was adolescent. Musik & Sterkfontein Atmo Erzahler Funfundvierzig Grad, in der Weihnachtszeit. Francis fuhrt mich zur UNESCO-Welterbestatte in Sterkfontein, der "Wiege der Menschheit", wo "Mrs. Ples" entdeckt wurde. Er weist mich auf eine Felszeichnung an der Hohlendecke, die viele tausend Jahre alt ist. Man erkennt zwei Figuren, eine am Fu? einer Leiter, die andere oben auf der Leiter. Die eine Figur scheint zu schwanken, als wurde sie gleich absturzen. Francis Thackeray I've interpreted this particular example of South African rock art in the context of " Trance" experience. Erzahler Das ist eins von Francis' Steckenpferden: "Trance-Erfahrung". Eine der Figuren ist "high" auf einer Leiter. Francis Thackeray Vertigo is a common experience in trance, and here is a person who is " high", at the top of the ladder, experiencing something analogous to trance. Erzahler OK. Fur sudafrikanische Felszeichnungen mag das wohl angehen, aber was hat Shakespeare damit zu tun? Francis Thackeray (murmelt in der Hohle) Erzahler Ehe ich ihm eine Antwort entlocken kann, zerrt Francis mich hinunter in die Sterkfontaine-Hohle. Er warnt mich, ich solle auf meinen Kopf aufpassen. Mir dne Kopf zu sto?en ist wenige rmeine Problem, ich gebe allerdings ungern zu, dass ich an Platzangst leide, und Hohlen sind ein Albtruam fur mich. Er beharrt allerdings darauf, dass ich "little food" sehen muss, das Skelett, das dort unten dreieinhalb Millionen Jahre auf michgewartet hat. Francis Thackeray (uber Skelett) Zikaden Erzahler Als wir aus der Hohle in die glei?ende Hitze zuruckkommen, kann ich Francis endlich festnageln: Und was ist mit Shakespeare? Francis Thackeray Well a few years ago, I went to Stratford-upon-Avon to see some clay pipes that had been excavated from the garden of William Shakespeare. The pipes had been excavated in the 1920s at a time when the garden was to be renovated and quite a number of pipe bowls and stems had been discovered. Erzahler Francis bringt alte Knochen mit alten Tonpfeifen in Verbindung. Er findet, wie der Dichter, "sermons in stone", also "Predigten in Stein", und beharrt darauf, dass die in den zwanziger Jahren unter Shakespeares Haus gefundenen Pfeifen Teil seiner palaontologischen Arbeit seien, die auch chemische Analysen einschlie?e. Francis Thackeray I have a collage of photographs here, photographs that I took at the house of Shakespeare, the house that was called New Place. Stimme von Francis Thackeray bleibt im Hintergrund Erzahler Die Fotografien aus dem Shakespeare-Haus in Stratford-upon-Avon zeigen einige jener Tonpfeifen aus dem 17. Jahrhundert, manche bis zu 30 cm lang. Alle sehr zerbrechlich. Offensichtlich Tabakspfeifen. Francis Thackeray I asked the curators whether I could examine the pipes. They laughed and said " Of course these pipes were used for tobacco", only for nicotiana, which is the kind of tobacco introduced to England by Sir Walter Raleigh. Musik Erzahler Die Pfeifen sind in Shakespeares Krautergarten gefunden worden, aber ... Francis Thackeray ... we can't be sure that any of these pipes were used by William Shakespeare himself. Erzahler ...niemand wei? mit Gewissheit, ob sie Shakespeare personlich gehorten. Musik Erzahler Francis wahlte Fragmente von 24 Pfeifen aus, in deren Kopfen schwarze Ruckstande erhalten sind. Erstaunlicherweise erlaubte ihm der Shakespeare Birthplace Trust, die Pfeifen in Sudfrika chemisch analysieren zu lassen.. Musik Nick van der Merwe I am Nicholas van der Merwe and we are here in the fishing village of Kaalkbaai. Erzahler Kaalkbaai, sudlich von Kapstadt, zehntausend Kilometer von Stratford- upon-Avon entfernt. Zu Hause bei Nick van der Merwe, Gerichtschemiker. Nick van der Merwe I think it was in 2000 that Francis told me about his ideas about Shakespeare. And I said : " Francis, I think you better let me in here because you don't know the chemistry. " Erzahler Vor acht Jahren brachte ihm Francis Proben von Pfeifenstielen. Aber die Untersuchungskette endete nicht bei Nick.... Nick van der Merwe And then we got in touch with Inspector Tommy van der Merwe of the South African police service forensic labs in Pretoria and actually turned them over to him. Erzahler Die Pfeifen aus Stratford-upon-Avon, die im Gepack von Dr. Francis Thackeray gereist waren, landeten ... bei der sudafrikanischen Polizei in Pretoria. Francis Thackeray They have facilities that are among the best in the world. And with the help of the South African police we could use a mass spectrometer, that's an instrument that allows us to do chemical analysis to find out what was the chemical composition of the residues in the pipe bowls. Erzahler Dort untersuchte man die schwarzen Ruckstande in den Pfeifenkopfen mit einem Massenspektrometer, und die Untersuchungsergebnisse wurden wenig spater veroffentlicht. Sprecherin "Chemische Analyse von Ruckstanden in Tonpfeifen des 17. Jahrhunderts aus Stratford-upon-Avon und Umgebung". Von J.F.Thackeray, N.J.van der Merwe und T.A.van der Merwe. Erschienen im South African Journal of Science. Band 97. Januar-Februar 2001. Tim Laurens I'm Dr. Tim Laurens, I'm a toxicologist and I have extensive experience in court witnessing and identification of drugs of abuse. Erzahler Zuruck in Pretoria suche ich den Polizeiexperten Tim Laurens in seinem gerichtsmedizinischen Labor auf. Er analysiert Stichproben von Drogen und tritt in Drogenprozessen als Gutachter vor Gericht auf. Tim Laurens In general the procedure is that the police agent obtains the sample... Sprecherin: Shakespeare Sonett 119 "Trank ich Sirenen-Tranen... Tim Laurens ...whether it be a clandestine laboratory or a drug abuser in the street, and then they bring the samples to me.... Sprecherin: Shakespeare Sonett 119 "Mischerei aus Tiegeln scheusslich wie die Holle drin!" Tim Laurens So if you see plant materials, obviously one would have to first extract the active constituents ... or from the white powder.... Sprecherin: Shakespeare Sonett 119 "Gab Angsten Hoffnung, Hoffnung Angste bei, Verlor da wo ich griff nach dem Gewinn!" Labor Erzahler Dr. Laurens ladt mich in sein Labor ein und zeigt mir, wie man Drogenabhangige uberfuhrt. Tim Laurens Here I have an unknown sample. You can see it's in a plastic bag and it's a plant material. So first I have to get the active constituents out of this plant material because it's not suitable to analyse as it is in the current state. Erzahler Er extrahiert die sogenannten aktiven Bestandteile aus dem Pflanzenmaterial. Tim Laurens So what I do is I normally take a sample, a sample of this plant material and then start the extraction process by simply using any organic extractant like hexane or like chloroform. Sprecherin: Shakespeare Sonett 119 "Indes es selig sich wie niemals dachte, Wie nur mein Herz verfiel in sundiges Irren!" Tim Laurens Let me just get hold of this pipette. And I'm going to put a few millilitres of hexane in there and start to extract the plant material. Then after that I'm going to put it on a vortex instrument... Sprecherin: Shakespeare Sonett 119 "Was so mein Aug aus seinem Kreise brachte In dieses wahnsinnhaften Fiebers Wirren!" Tim Laurens All right. So I'm going to vortex the sample. So I'm going to put it on the blower for a few minutes, if you don't mind. That's where we evaporate the hexane again, to concentrate the active constituents, or the active compounds. Sprecherin: Shakespeare Sonett 119 "O Gluck des Ubels! Nun seh ich genau: Das Bessre wird durch Ubel stets noch besser." Tim Laurens So what I'm doing now is, I'm preparing the standard as well. Sprecherin: Shakespeare Sonett 119 Zerstorte Liebe wird beim neuen Bau schoner wie erst und kraftiger und gro?er! Erzahler Ich beobachte die hochmodernen Maschinen, der letzte Schrei der forensischen Forschung, die sich auf und ab und hin und her drehen, in denen die Pflanzenproben eindampfen, bis eine reine Substanz ubrigbleibt. Tim Laurens (erklart) Erzahler Das gleiche haben sie mit dem schwarzen Dreck aus ShakespearesPfeifen gemacht. Und was kam dabei raus? Francis Thackeray To our astonishment, we found that in 8 out of 24 samples, there were signals that pointed to the presence of cannabis. Erzahler Cannabis... Musik Sprecherin "Unter den in der Studie eindeutig identifizierten Substanzen befanden sich Cannabis, Nikotin-Myristinsaure, Vanille, Butylchinon, Borneol, Pyren, Phenol, Steinkohlenteerol und Naphthalin. " Francis Thackeray But not only cannabis: in 2 out of the same 24 samples we also had cocaine. Erzahler ... und Kokain. Francis Thackeray Now the question was: my goodness, how is it possible that cocaine might have been available in England in the 17th century? Erzahler Jetzt stellte sich auch Francis die Frage, wie Kokain den Weg in das England des 17. Jahrhunderts gefunden haben mag. Francis Thackeray Very likely, cocaine was introduced to Europe at the time of Sir Francis Drake, who was interacting with the Spanish who were interacting with the Incas in Peru. Erzahler Von den Spaniern, uber die Inkas in Peru. Francis Thackeray (dass. englisch) Erzahler Es ist nicht auszuschlie?en, dass Leute in Stratford-on-Aven Zugang zu kleinen Mengen von Kokablattern hatten, dem Erythroxylim coca. Ich bin skeptisch. Ich mu? mir das von dem Polizeiexperten bestatigen lassen. Tim Laurens Cocaine is also one of the substances that was found and also identified in the correct procedure by electron-ionisation, producing a fingerprint of the cocaine as well. Erzahler Es stimmt also. Kokain war doch drin. Francis Thackeray It was intriguing to find myristic acid which is known to have come from nutmeg, and nutmeg is known to be an hallucinogen. Erzahler Auch Muskatnuss fand sich in den Pfeifen, ein bekanntes Halluzinogen. Francis Thackeray (dass. englisch) Erzahler Francis glaubt, dass Muskatnuss mit Kokain, Quinolin, Borneol und Kampher zu einem Gebrau vermischt wurde, und dass die Leute im Elisabethanischen England tatsachlich mit Substanzen vom anderen Ufer des Atlantik experimentiert haben. Wie sagt Shaekespeare im "Sturm": "O schone neue Welt, die solche Einwohner hat." Radio. Afrikaans radio; Zulu radio; Xmas carol in Zulu; Sonnet on radio. Sprecherin: Shakespeare Sonett 76 "Was ist mein Vers an neuer Pracht so leer, Von Wechsel fern und schneller Anderung? Was schiel ich mit der Zeit nicht auch umher Nach neuer Art und seltner Fertigung? Was ich nur stets das gleiche schreib, das eine, Erfindung halt im ublichen Gewand?" Erzahler Kaum hatte Francis den Nachweis von Drogen in den Pfeifen aus Stratford in der Hand, erwachte seine literarische Fantasie. Francis Thackeray One evening while relaxing and reading the Sonnets, I came across the line "invention in a noted weed". Sprecherin "Invention in a noted weed". "Inspiration aus einem beruhmten Gras". Erzahler Deutsche Fassungen geben die Zeile zum Beispiel so wieder: "Erfindung halt im ublichent Gewand" oder "...geb der Phantasie kein neues Kleid" oder aber auch " Und kleide meinen Sang nach alter Art". Aber fur Francis... Francis Thackeray ... we know of course that "weed" can refer to cannabis. Erzahler "Weed" steht in der englischen Szene fur Cannabis. Francis Thackeray But I read on and it was rather exciting. I learned that Queen Elisabeth 1 had effectively legalised cannabis. Erzahler Man fand es uberall in England. Queen Elisabeth I. hatte tatsachlich angeordnet, dass jeder, der Land besa?, soundsoviel Cannabis anzubauen hatte, weil die Hanffasern gebraucht wurden, um Segel fur die Marine zu weben. Sprecherin "Erfindung, Shakespeare & Bacon; ihr "beachtetes" oder "verachtetes" Gras, von Francis Thackeray, mrsples@global.co.za, 19. November, 2003. Erzahler Die Hollenmaschine von Francis' Phantasie lauft jetzt auf Hochtouren. Francis Thackeray I'm pretty certain that when we read in Sonnet 76, Shakespeare's mention of "compounds strange" ... Sprecherin "Compounds strange" - "Seltsame Mixturen". Erzahler Fur deutsche Nachdichter: "selt'ne Melodien und fremder Schwung" oder "Komposita, die keiner kennt" oder " Nach neuer Form und seltnem Wortgeprange", im Sinn von sprachlichen Zusammensetzungen. Weit gefehlt, meine Herrschaften! " Nach neuer Art und seltener Fertigung"! Denn " Compounds strange " hei?t ... Francis Thackeray ... that he is referring to drugs. Erzahler Dope. Musik Erzahler Francis ist zu dem Schlu? gekommen, da? Shakespeare erklart, ihm sei Cannabis lieber als Kokain. Indirekt und verschlusselt naturlich. Francis Thackeray There's good reason to believe that Shakespeare was being cryptic. Cape Town Street Dancers Francis Thackeray Sonnet 27 begins : Weary with toil I haste me to my bed, The dear repose for limbs with travel tired... But then begins a journey in my head To work my mind... Sprecherin Sonett 27 "Wenn mud der Muh ich auf mein Lager eile, Die teure Ruh fur Glieder reise-matt, Dann erst beginnt in meinem Kopf die Meile, Gibt Werk dem Geist, hat es der Korper satt." Francis Thackeray Now that's remarkable. He's referring to a "journey in my head". Now this to me could reflect the concept of "a trip". Erzahler In dem Sonett 27 konnte "journey in my head" , "in meinem Kopf die Meile" - in einer anderen Fassung "die Reise" - darauf hindeuten, dass Shakespeare "auf Trip" war. Francis Thackeray "A journey in my head to work my mind". Sprecherin Sonett 27 Dann erst beginnt in meinem Kopf die Meile, Francis Thackeray We have good examples from people who have experienced "trips" that they perceive themselves to be ...travelling. Erzahler Es geht noch weiter ... Francis Thackeray Shakespeare also refers to the following: Looking on darkness which the blind do see... Save that my soul's imaginary sight Presents thy shadow to my sightless view... Sprecherin Sonett 27 "Halt weit die Lider auf die niedergleiten Und schaut ins Dunkel das die Blinden sehn. Doch das ertraumte Sehen meiner Seele Beut deinen Schatten dar sichtloser Schau" Francis Thackeray And I believe that that also refers at psychodelic imaging Erzahler Das, davon ist Francis uberzeugt, ist eine psychedelische Vision Shakespeares! Musik Francis Thackeray We know that cannabis is an appetite stimulant. And in Sonnets 1, 56 and 118, there are references to appetite. In Sonnet 118, one line of particular interest is "make my appetite more keen". Erzahler Man wisse doch, dass Cannabis den Appetit anregt, sagt Francis. In den Sonetten 1, 56 und 118 finde man Hinweise auf Appetit. In Sonett 118 sei die Zeile "make my appetite more keen", "um den Appetit zu steigern", besonders interessant. Francis Thackeray Make my appetite more keen? To my mind, that refers to cannabis as an appetite stimulant. At least potentially. Musik Francis Thackeray It's quite possible that Shakespeare was aware of the adverse effects of cannabis. Erzahler Wir durfen Francis nicht falsch verstehen. Shakespeare hatte auch Zweifel in Bezug auf Dope. Francis Thackeray In Love's Labour's Lost , in Act V Scene 2, we find the line "weed this wormwood from your fruitful brain." That's intriguing. Wormwood is associated with Artemisia, which does itself have hallucinogenic properties... Erzahler In der Komodie "Verlorene Liebesmuh`" findet sich die Zeile: "weed this wormwood from your fruitful brain" - "Reisse dieses Kraut aus deinem fruchtbaren Hirn". Wormwood ist der Name fur Wermut, Artemisia absinthium, und hat halluzinogene Eigenschaften. Das ist... Francis Thackeray The line "weed this wormwood from your fruitful brain" therefore could be an appeal to someone to stop using drugs. Erzahler ... offenbar ein Appell des Dichters gegen die hochgefahrliche Wermutsucht. Musik Erzahler Zuruck zu unserem forensischen Chemiker in Kaalkbai... Nick van der Merwe It seems clear to me that one ought to be looking at the use of these kinds of plants, and people smoking them or - I don't know - making drinks out of them, or whatever... Erzahler Auch fur Nick van der Merwe ist klar: Im 16. Jahrhundert brachten die aufstrebenden Handelsmachte Pflanzen aus allen Teilen der Welt nach Europa - die man dort dann auch probiert hat. Nick van der Merwe To find out how far back in history these things go. Francis Thackeray We know that plants were introduced to England within the last 500 years: Sir Walter Raleigh bringing back tobacco, Drake bringing back coca leaves, cannabis coming from India... Stimme von Francis Thackeray bleibt im Hintergrund Erzahler Sir Walter Raleigh brachte Tabak nach England, Drake brachte Kokablatter, Cannabis kam aus Indien... Francis Thackeray ... that's botany. Erzahler Ja, Francis, das ist Botanik. Aber... Nick van der Merwe I must say however that one must not jump to conclusions about somebody smoking cannabis in the sixteenth century going into hallucinations. Erzahler Nick van der Merwe zweifelt daran, dass das zu Shakespeares Zeiten verfugbare Cannabis stark genug war, um Halluzinationen zu verursachen. Nick van der Merwe The stuff that was available -- that stuff is not particularly strong. Erzahler Es war mit Sicherheit weder "schwarzer Afghane" noch "Acapulco Gold". Francis Thackeray : One sonnet that I find particularly interesting is Sonnet 38 and I'll read it in its entirety : Sonett 38 Sprecherin "Fallt meiner Muse die Erfindung schwer Solang du hauchst? Du stromst in mein Gedicht Den eignen sussen Inhalt, allzuhehr Als dass er aus gemeinem Blatte spricht. O dank dir selbst, wenn etwas du in mir Der Durchsicht wurdig dir vors Auge stellst: Wo bliebe einer stumpf, schreibt er von dir, Da selbst du mit Erfindung ihn erhellst. Du zehnte Muse, zehnmal mehr an Wert Als die von Reimern angeflehten neun! Die zu dir rufen denen sei'n beschert Gesange die sich ewigen Daseins freun! Gefallt mein schlichtes Lied der spahenden Zeit, Sei mir die Muh und dir der Ruhm bereit!" Francis Thackeray In classical times, there were just 9 muses. Well, Shakespeare's now appealing for a tenth muse. He perhaps used cannabis to stimulate his writing. Erzahler Schlussfolgerung: Cannabis kann Shakespeares 10. Muse gewesen sein, die ihn zum Schreiben inspirierte. Aber ... Tim Laurens The fact that cannabis is present, doesn't mean he's a drug abuser. Stimme von Tim Laurens bleibt im Hintergrund Erzahler Der Polizeigutachter in Pretoria glaubt nicht, dass das Vorhandensein von Cannabis in den Pfeifen Will Shakspeares Drogenmi?brauch beweist. Schlie?lich war Dope im Elisabethanischen England nicht verboten. Tim Laurens It's simply a Western definition that cannabis is a drug of abuse. The definition of drugs of abuse is determined by law, and it was definitely not against the law in that time to use cannabis. So one should be very careful to accuse him (Shakespeare) of using drugs of abuse. Erzahler Man sollte also vorsichtig sein, bevor man den Dichter beschuldigt. Sprecherin "Beobachtungen und Fragen bezuglich Cannabis und Shakespeare", J. Francis Thackeray, Transvaal Museum, PO Box 413, Pretoria, 0001 Sudafrika. E-mail: thack@nfi.co.za, www.nfi.org.za/paleo/ shakespeare.htm. Musik Sonett 76 Sprecherin "Was ich nur stets das gleiche schreib, das eine, Erfindung halt im ublichen Gewand? Dass fast aus jedem Wort mein Name scheine, Die Herkunft zeigend und wie es entstand? O susses Lieb, ich schreibe stets von dir Und du und Liebe, ihr seid noch mein Plan . . . Mein Bestes: Altes Wort in neuer Zier: Dies tu ich immer, ist`s auch schon getan. Francis Thackeray There has been a lot of reaction to this discovery. I'm well aware that some people would put me and my colleagues in the category of the "lunatic fringe". Erzahler "Die Spinner". Francis und seine Kollegen sto?en mit ihren Forschungen uberwiegend auf Ablehnung. Sie veroffentlichten ihre Ergebnisse im South African Journal of Science, nachdem sich die Herausgeber angesehenerer Zeitschriften geweigert hatten, das Manuskript uberhaupt zu lesen. Die Shakespeare-Mafia in Gestalt von Professor Stanley Wells vom Shakespeare Birthplace Trust schie?t zuruck... Francis Thackeray He said that the study was "regrettable". Erzahler "Bedauerlich". Francis Thackeray He went on to say: "there are about 8 million cannabis takers in this country at the present time" and he asked: "are they producing anything worthwhile? " Erzahler Professor Wells weist darauf hin, dass es in Gro?britannien 8 Millionen Cannabiskonsumenten gebe, aber nicht einen einzigen potentiellen Shakespeare unter ihnen. Francis Thackeray I have here a scrapbook called "The Pipe Project". It's a scrapbook that includes newspaper cuttings from 2000 onwards. And there are various headlines in newspapers around the world: Erzahler Zeitungsschlagzeilen aus Francis' Sammelalbum: Francis Thackeray "Was Shakespeare High on Happy Weed? ", "The Bard and Dope", "Was This Such Stuff As Dreams Were Made On? ", "Hash You Like It", "Is This a Dagga Which I See Before Me? " "Dagga" is a South African word for cannabis. Sprecherin "Shakespeare, ein glucklicher Kiffer?". "Der Dichter und sein Dope". "War es das Zeug, aus dem die Traume sind?". "Wie Hash Euch Gefallt". Musik: " GIMME DA WEED " Erzahler Und nun der Witz. Francis Thackeray To be quite honest, I've never used cannabis myself. Musik: " GIMME DA WEED " Erzahler Wenn man Dr. Francis Thackeray hort und sieht, hat man einen typischen Uni-Professor vor sich. Er ist ganz und gar "straight", und nichts an seiner Personlichkeit vermag seine Obsession etwa mit Dope und "veranderten Bewu?tseinszustanden" zu erklaren. Als ich ihm die naheliegende Frage uber seinen eigenen Drogenkonsum stelle, antwortet er, dass er in seinem ganzen Leben noch nicht einmal ein Aspirin geschluckt habe. Francis Thackeray To be quite honest, I've sworn to my good wife. She had asked me one day to swear I would never use such substances. And I've honoured that. Erzahler Er mu?te seiner "guten Frau" hoch und heilig versprechen, kein Gras anzuruhren, wahrend er diese ganze Shakespeareforschung betrieb. Aber... Francis Thackeray But I did tell her that if cannabis is ever legalised in South Africa, that I would like to do so. Erzahler ...an dem Tag, an dem die sudafrikanische Regierung Cannabis legalisierte, ware er der erste mit einem Joint in der Hand. Francis Thackeray In moderation. Erzahler Ja naturlich, Francis. "In Ma?en". Musik: " GIMME DA WEED " Erzahler Quo Vadis, Francis? Francis Thackeray Well recently I was invited to give a keynote address at a cannabis conference in Vancouver. Erzahler Francis fahrt nach Vancouver zu einer angesehenen internationalen "Cannabis Konferenz". Er ist der Hauptredner. Francis Thackeray I was quite amazed and felt honoured to give an opening address at a prestigious cannabis conference. And it was all very formal. People were genuinely interested in the fact that William Shakespeare may have had access to cannabis, and may have been referring indirectly to marijuana. Erzahler Die Teilnehmer an diesem "offiziellen" Ereignis horen voller Begeisterung, dass Shakespeare moglicherweise gekifft habe. Francis Thackeray Well it was a fun conference. But at the end of the conference there was a party. They invited me to the party. Erzahler Wir folgen Francis zur Abschlu?party der Konferenz. Francis Thackeray And I went into this room that was filled with smoke. So I didn't actually have to smoke cannabis myself, I just had to inhale, and enjoyed the effect. Erzahler Er atmet auf der Party nur den Rauch der anderen ein, so dass er, technisch betrachtet, sein Versprechen halt. Francis Thackeray Then they invited me to have some tea. They said "oh, Dr. Thackeray, would you like some tea? " I said "well, thank you, that would be very nice. " And they said "what strength would you like it, strength 1,2, or 3?" Well, I realised what was happening then. And I was fairly relaxed. And I took grade 1. Erzahler Francis trinkt von dem hoch konzentrierten Cannabis-Tee, aber er kann Mrs.Thackeray nach wie vor versichern, dass er das Zeug nie geraucht hat. Francis Thackeray And I realised that I was representing South Africa at this conference, and, as the party went on, I realised that I better be on my best behaviour, so I didn't partake quite as freely as I might have done. Erzahler Also geht er mit gutem Gewissen die zwei Kilometer durch den stromenden Regen zu seinem Hotel. Musik and African Soundscape, then, Zulu Voice Francis Thackeray And, under the influence of the cannabis tea, I had to walk back to the hotel in the rain. It was pouring with rain. And I was relaxed... Erzahler Er ist entspannt... Francis Thackeray ... intensely relaxed. Sprecherin Sonett 38 "Du zehnte Muse... Francis Thackeray And while I was aware that people were dashing out of the rain... Sprecherin Sonett 38 ... zehnmal mehr an Wert Als die von Reimern angeflehten Neun! Francis Thackeray ... running in all directions, Erzahler ... und la?t sich durch das Universum treiben, gluckselig im Einklang mit der Welt. Francis Thackeray I just walked calmly, slowly through the rain, enjoying life and enjoying the Universe Absage Die Zehnte Muse. Das Gras in Sheakespeares Garten. Sie horten ein Feature von David Zane Mairowitz Es sprachen: Judith Engel und Falk Rockstroh Ton und Technik: Bernd Friebel Regie: David Zane Mairowitz Redaktion: Ulrike Bajohr Eine Produktion im Auftrag des Deutschlandfunks 2009 26 26